Voici quelques traductions, langue source Draeneï, traduction Commun :
* Draenei = Exilés
* Draenor = Le refuge des exilés
* Eredar = Dégoutant (*)
* Kai = Et
* Krokul = Brisé
* Kurenai = Échangé
* Poros = Passage, guet (*2)
* Sayaad = Succubes et Incubes (*3)
* Sha'tar = Né de la Lumière
* Shattrath = Domicile de la Lumière
(*) : En connaissance de cause, vous comprendrez que ce mot ait depuis la fuite d'Argus changé de sens. Autrefois il était le nom d'un peuple puissant et unifié.
(*2) : Pour une rivière par exemple...
(*3) : Démon usant de pouvoirs de charme de façons plus générale donc.
Enfin, voici quelques expressions typiquement Draeneï:
* Arkanon Poros = L'équivalent de 'Je vous souhaite une bonne journée'. A utiliser pour saluer quelqu'un avec, de préférence, le nom de la personne à qui on s'adresse. Ex: Arkanon Poros Meven !
* Khara = Utilisé comme une expression de tendresse dans la forme vocative : "Que dis tu Khara ?"
* Khronakai Khristor = L'équivalent de 'Gloire éternelle'. S'utilise aussi avec le nom de la personne à qui on s'adresse.
Ex: Khronakai Khristor Meven !
* Man'ari = Ce mot n'a pas non plus d'équivalent en commun. C'est un terme qui fait référence à quelque chose de fondamentalement mauvais. Il a peut-être signifié, à une lointaine époque "doué". Mais les Draeneis l'utilisent maintenant pour parler des démoniaques Eredar, les Orcs corrompus et les autres sous-fifres de la Légion Ardente. "Démon" est peut-être le mot qui s'en rapproche le plus.